Quien Soy
Joana Vicente
Traducciones de Español - Portugués
Un proyecto, un sueño de una traductora de español – portugués y revisora especializada de trabajar con dos idiomas que considera como suyos: el español, idioma del país donde vivió y que tanto la ha marcado como persona y el portugués, su idioma materno.
Formada en Gestión Comercial y Marketing y más tarde en Producción de Espectáculos, Joana Vicente siempre ha encontrado en los estudios y en el saber su gran pasión. Ha vivido en Sevilla, donde obtuvo un curso avanzado de español, y en Polonia; en ambas ciudades ha impartido clases de portugués para extranjeros. Esta experiencia y el gusto por los idiomas ha hecho que en 2004 empezara a trabajar como profesora de idiomas y traductora autónoma.
Trabaja desde entonces con marcas de reconocido prestigio del mercado, Editoras y Empresas de Traducción, tanto en España como en Portugal.
Ya ha sido directora de Marketing en una Agencia de Publicidad, ha trabajado con niños en las vacaciones de verano, ha sido auditora, productora de teatro, profesora de tango… Es madre de mellizos, amiga, esposa, hermana, hija y dueña de un gato. Toda esta experiencia se refleja en su visión del mundo y le permite percibir tanto un cuento de un libro infantil como la traducción de una campaña publicitaria.
Quer ampliar o seu negócio no mercado
Se pertence a um país de fala espanhola chegou ao local apropriado. Em Traduções ESPOR — Traduções Espanhol – Português transformam-se as barreiras linguísticas em oportunidades de negócio.
Áreas de especialización:
- Marketing y Publicidad
- Traducciones Técnicas
- Industria Textil
- Área Literaria
- Turismo
- Salud
- Entre otras…